英文和訳と翻訳の違いをプラクティカルに説く道場の様子をテキスト化したような本。道場は東大文学部。師は柴田元幸教授。10回の講座で、毎回さまざまなアメリカ文学が題材として選ばれ、生徒訳と講師訳をまな板に乗せて「さじ加減と選択の理由」「リズムと…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。